Subject: An interesting idea.
Author:
Posted on: 2016-05-02 17:34:00 UTC

Sort of like creating a style sheet. I like it.

The trouble is, we don't all agree on everything. For instance, I'm fairly adamant that words like agent, assassin, floater, etc. should not be capitalized except when used as a title or specific address (e.g. Agent Acacia, "Do your duty, Assassin."), but there's a bit of a history of treating them as special words and thus capitalizing them, and a lot of people do that. And then there are a few cases where the title is based on the name of the department, like Bad Slasher, in which case it retains its capitalization; plus, without caps, it would be hard to tell in this case whether you were referring to an agent in the DBS or a writer of bad slash.

Also, "neuralyze" and "portaled" are subject to regional spelling differences. I feel that fandom words such as "neuralyze" should always be spelled as they are in their home canon, but on the other hand, I'm not going to argue too much if a British person spells it "neuralyse" in their missions. Same with "portaled"—as an American, I give it one L, like in totaled, but a Brit would be perfectly correct to give both word two Ls.

The names of Bleep products should always be capitalized, though, like brand names.

So really we would need at least two sheets, just to cover American vs. Commonwealth differences.

... I might do it anyway, just for kicks. But not today; I have work.

~Neshomeh

Reply Return to messages