Subject: More Dutch
Author:
Posted on: 2011-03-04 09:15:00 UTC
Is the reason no meaning is lost that most people understand what the incorrect rendering is supposed to be, and translate in their heads? In other words, if the reader didn't know that the correct thing to write is "heel," would they be able to understand what the writer meant by the incorrect "hele"? If not, then I can't see the nonstandard version ever becoming standard, because it relies on the standard to make sense.
I'm not sure whether people 'translate' "hele" to "heel" in their heads. I think most people think "hele" is the correct form. I think it stems from "hele" being easier to pronounce than "heel". (The Dutch word "melk" is pronounced with two syllables for this same reason.) From spoken Dutch it started slipping into written Dutch and now it is rather prominent there. I even came across it twice in a course on correct spelling, and not in an example 'this is bad' sentence.
Another example of change in Dutch. Dutch has a polite you "u", like the French have "vous" and the Germans "Sie". Grammatically, "u" should be treated like a third person singular. For most verbs there is no difference between the second and third person singular. For a few verbs there, however, is, and in this verbs you can see "u" changing to a second person singular. For 'to be' this change has been completed, for 'to have' both the third person and second person form exist.
Evolution is hard to see when you are in the middle of the time when the changes are taking place. You can only see the evolution if you can take a step back and look at language from a different vantage point.
I don't think standards only change when innovation happens. I think standards also change because something else is easier to say and still makes sense.
That the language pattern of telegraphs hasn't caught on may not just be because nothing was gained by it, but because not enough people were using it. It really were only the people operating the telegraphs. These days, nearly a whole generation sends text messages and uses chat rooms. That's a lot of people that write "w8" (which means the same in Dutch as in English).