Subject: Re: Useful!
Author:
Posted on: 2010-05-21 03:12:00 UTC

I'll third the anti-correcting based on country of origin.

I don't know if this makes sense, but when reading fanfic, I have always read with the expectation of seeing British terms in shows of British origin (including spelling), and American terms in shows of American origin (including spelling).

So, it drives me crazy when I read NCIS or Stargate (okay, it is produced in Canada, but it is based in the US), and a character says something like, "I turned on my torch, because it was dark." or "Rodney loved blue jelly from the cafeteria."

None of the American characters would ever call a flashlight a torch, or Jello jelly. To me it is a particularly annoying, jar-me-out-of-the-story OOC moment. But the opposite is true if I am reading something like Dr. Who.

If we do end up having to pick, would it be reasonable to base it on the standard established by the origin of the canon? So, even though the spelling in Harry Potter was Americanized before it was sold here, its origin is British, so the standard would be British. The standard from canon in NCIS would be American English, and so on and so forth.

Reply Return to messages