Subject: Catching up
Author:
Posted on: 2015-04-10 22:36:00 UTC

Doctorlit beat me for the traditional list of errors, but there is still some krautpicking left.

The navigation system should say "Biegen Sie am Ende der Straße links ab."
to turn (left or right) = abbiegen
biegen (without the suffix "ab" that becomes detached for grammatical reasons I can’t explain) = to bend (something)

To get into the story again, I had to reread the previous chapters, and apparently I didn’t take notes when I read chapter three for the first time, so you get this list now:

...the communication link came on before she could open mouth.
Should probably be "open her mouth".

Nikki took the other pistol out of his hammerspace...
Shouldn’t this be "her hammerspace"?

Homura’s attention, though, was caught by the flash patches on his left sleeve.
Is there more than one flash patch on Sergio’s sleeve or are you talking about the flash patches on Sergio and Nikki’s sleeves?

I think that whoever wrote this did actually wanted to say something else...
Should either be "did actually want" or "actually wanted".

I’m looking forward to chapter five-

HG

Reply Return to messages