Re: Interlude by
doctorlit
on 2012-05-23 04:54:00 UTC
Reply
This was quite fun! I love Suicide's Very Different viewpoint of everything he encounters in Medical, and of being killed then not killed. I love how the Igors are actually easier to understand when their listener only hears the phonetic sounds of their voice (easier to me at least).
I kind of wish I could have seen his reaction to learning that the entire structure of nations he knew vanished centuries ago. Not to mention coming to understand the PPC's mission, and meeting Diocletian . . . but perhaps another day?
One grammar mistake: In the third paragraph, "Each movement send shocks of pain crawling up his arms." I think that should be "Each movement sent . . ."
Re: Plug! PPC Prologue by
The Rabbit from Hourai
on 2012-05-22 12:17:00 UTC
Reply
Do I detect a hint of Dream Theatre? *sniff sniff* I believe I do. Am I wrong?
Now, I've never heard of the character before but am I to assume that he comes from some sort of historical fantasy or alternate history version of Ancient Greece? Around the time of the Battle of Thermopylae, if I'm not mistaken. Being able to convey that level of information to those who aren't familiar with the work is, in my opinion, what separates the great introductions from the merely good, so congratulations on that. If it were me writing, I might have found a way to work in some more allusions to the setting so I could establish what kind of universe Suicide comes from but that is a matter of personal preference.
I am concerned with the language. I have no issue with swearing, it seems in character for Su, but the swears seem too modern and out of place for a soldier from ancient times. I do not know for sure as I am not a historian, but this is what I feel. Or maybe it was the language implant.
Aside from that I have no other comments. Well done, overall.
Re: Plug! PPC Prologue by
firemagic
on 2012-05-20 03:32:00 UTC
Reply
Ah, seeing Suicide trying to figure out stuff like plastic, glasses, and Igors is quite entertaining. Nice job with Igor's dialogue, and with transliterating English, by the way.