Subject: I made a few small edits myself.
Author:
Posted on: 2011-12-20 04:35:00 UTC

I took Latin for four years, so I couldn't resist. ;) Still working on the flos loqueris (flower you speak)/florum loquentorum (of the talking flowers) bit, but here it is as it currently stands:

The Sue's head in hand bear we
Still dripping blood and glittery
And we pray you, o agents, be merry
Quot estis in convivio

Caput bellum defero
Reddens laudes termino

The Mary Sue, as all understand
Says she is fairest in the land
So the head, bedecked with a gay garland
Let us servire cum riso.

Caput bellum defero
Reddens laudes termino

O Sue, we here make show of thee
As a reminder of our Duty
And on this day to be mocked is she
In flos loqueris (florum loquentorum) atrio

Caput bellum defero
Reddens laudes termino

Thoughts? Exigo is actually "I complete," so I switched it to termino which means "to the end." My grammar Nazism is showing.

Reply Return to messages