Subject: Happy anniversary!
Author:
Posted on: 2014-01-15 10:25:00 UTC
Here's to more collaborations and actually finishing the ones we've started.
Subject: Happy anniversary!
Author:
Posted on: 2014-01-15 10:25:00 UTC
Here's to more collaborations and actually finishing the ones we've started.
I have wonderful news! On this day, precisely one year ago (I think I'm off by an hour or so, but I was in a different time zone then), I made my introductory post on the Board! (presented here for proof and possible hilarity). That's right, folks--I've been a Boarder for one year! Can you believe it? I sure can't. It feels like it's only been one month, or three, or seven...but, wow, I've been here for twelve. Let's throw a party, yeah? I feel like throwing a party. (Anyone else's Board anniversary coming up? I know there were a lot of newbies not too long after I joined...anyone else still here? If so, let's make it a joint party!)
One full year. Wow. Thank you so much, everyone; you've made it an amazing year, and a very interesting and...what's the word, fulfilling? We'll go with that. A very fulfilling year. *goes into speech mode* I've made friends, learned more about writing, and been astonished and excited by how much the PPC is still thriving...yeah, it's been a great year :) Thanks for being part of it! (Andforputtingupwithmeandmycrazyideasokaypartytimenow*throws confetti(1)*)
--
(1) By confetti I do mean both the almond type and the paper type.
--
Now, on another note...I'm trying to name a character. Well, actually, I'm trying to translate one of her names from Quenya to Sindarin. The problem? The name I'm trying to translate is Laurëandil ("golden lover/friend"). It's an epessë given to her by her husband (she's Noldorin, by the way. I'm not yet sure about her husband). I want a Sindarin equivalent (although I doubt it'll ever really be used), but...Sindarin doesn't technically have the -(n)dil ending, which leaves me with "Glor__???" as a translation. According to Merin Essi Ar Quentili (aka realelvish.net), however, Exilic Sindarin would often just take things like the endings -(n)dil and -(n)dur and place them, post-'Sindarinization', at the ends of names (see <a href="http://www.realelvish.net/exilicnames.php">here for reference). As my character is a Noldorin Elf from the First Age, that then leaves me with the option of using "Glor (glaur) + -(n)dil"...but how does one mesh that? Glorandil? Glorendil? Glorndil? ...Glordil?
Basically, could someone with a grasp of Elvish naming rules help me figure out exactly how that works? I'm now feeling like Glordil may be the most correct option...but is it? Help.
My apologies to anyone uninterested in Elvish names who just read through that. Here, have a cookie as reparation. To anyone who was interested in that, wonderful! Have a cookie as well. In fact, here, I'm putting out a basket of cookies. Everyone take one (or several; it refills). Enjoy!
And I think that's all. Happy Anniversary to everyone to whom that applies, and thanks for listening! (and please help...)
~DF
Here's to more collaborations and actually finishing the ones we've started.
One of the keys to using the Eldarin languages is feel, and 'Glordil' feels horrible. It feels like an orc's name ('Glordil laughed his horrible laugh. 'No, elf,' he snarled, 'there will be no escape for you').
I'm assuming, based on your description, that Laurëandil is the original form of the name. When the Noldor came over, they didn't really know Sindarin - as a result, a lot of their 'translated' names are just 'soundalikes'. By that method, you could have a name like Lothendil/Lossendil.
But let's say she and her husband bother to learn a little of the local language before translating her nickname. You're right to use the 'Glor-' words for 'gold' - they have the same root as 'laurë'. The Ardalambion Sindarin wordlist gives these entries:
GOLD (as metal) 1) malad (i valad), pl. melaid (i melaid) if there is a pl. 2) malt (i valt), pl. melt (i melt) if there is a pl. (VT42:27). ”Gold” in extended senses: glawar (i ’lawar) (sunlight, radiance of the Golden Tree Laurelin), pl. glewair (in glewair) (VT41:10) GOLD (COLOUR?) *mall (i vall), pl. mail (i mail) if there is a pl. – Suggested Sindarin form of ”Noldorin” malt.
GOLDEN 1) (of gold) malthen (melthin- in compounds; lenited valthen; pl. melthin), 2) (shining with golden light) glóren (glórin-), lenited ’lóren; pl. glórin, 3) mallen (lenited vallen; pl. mellin).
GOLDEN LIGHT glaur (i ’laur), pl. gloer (in gloer)
I can see three useful words there: glawar (sunlight, or the light of Laurelin - use if she was named after the Tree), glóren (glowing like gold), and your choice of glaur (golden light), which clearly turns into Glor if you happen to be, say, Glorfindel.
As you noted, -(n)dil (and the related -(n)dur) show up in Sindarin names all the time - Elendil springs to mind - and that seems to be a Noldorin habit. So you can certainly use that.
That gives three names: Glawardil, Glorendil, and Glaurdil/Glordil. As I say, the last should be avoided entirely. Glorendil works fine, and sounds a lot like her Quenya version. Glawardil - or, potentially, Glardil - would also work, but doesn't sound quite as nice, at least to me.
If you wanted to go full-on translation...
FRIEND 1) (masc.) mellon (i vellon) (lover), pl. mellyn (i mellyn), coll. pl. mellonnath. Also meldir (i veldir), no distinct pl. form except with article (i meldir). Also seron (i heron, o seron), pl. seryn (i seryn), coll. pl. seronnath. 2) (fem.) meldis (i veldis), no distinct pl. form except with article (i meldis), coll. pl. meldissath.
FRIENDLY milui (lenited vilui; no distinct pl. form) (loving, kind)
FRIENDSHIP gwend (i ’wend, construct gwen) (bond), pl. gwind (in gwind), coll. pl. gwennath. Note: a homophone means ”maiden”.
That gives meldis (female friend), milui (loving, as an adjective), and gwen (friendship). Glorwen is a possible - it uses the common -wen (maiden) ending as its homophone. Gloremilui has an interesting sound, though terminal vowels aren't very common in Sindarin. Gloremeldis (Golden Friend) is probably your best literal translation with the 'friend' interpretation.
And one final entry:
LOVE (noun) meleth (i veleth), pl. melith (i melith)
LOVE (vb.) mela- (i vela, i melar), pa.t. melant (VT45:34)
LOVE mîl (i vîl) (affection, kindness), no distinct form in pl. except with article (i mîl), coll. pl. míliath
LOVER 1) (fem.) melethril (i velethril), no distinct pl. form except with article (i melethril), coll. pl. melethrillath. 2) (masc.) melethron (i velethron), pl. melethryn (i melethryn), coll. pl. melethronnath. Also (when lover = ”friend”) mellon (i vellon), pl. mellyn (i mellyn). Coll. pl. mellonnath.
LOVING milui (lenited vilui; no distinct pl. form) (friendly, kind)
We've already seen 'milui', of course, so other than that we have 'melethril' (lover), 'meleth' (love, as a noun; I think that's 'my love'), 'mîl' (noun again, = affection). Melethril is way too long (Gloremelethril), but could be contracted as 'Gloremethril' if you liked the sound. 'Gloremil' is a possible, but I think it's too heavy on the 'o' sound. 'Glormeleth' is also an option.
My final list of possible names, then, in no particular order:
Glawardil
Glorendil
Glorwen
Gloremilui
Gloremeldis
Gloremethril
Gloremil
Glormeleth
Oh, and I've just noticed:
Glaurwen
Glaurmeleth
Glawarwen
In fact, you could probably heavily contract 'glawar' down to 'gla', and replace 'glore' with it in most of the above. That gives things like:
Glamilui
Glameldis
Glamethril
Those sound rather Welsh to my ear, actually, like relations of Gwalchmai.
Anyway: any of those names are valid in Sindarin. 'Glorendil' is probably the most natural for your characters to come up with, but if you prefer the sound of one of the others - that's how Elves work!
Also: really? Only one year? Strewth.
hS
Okay. In Sindarin, the second word in a compound usually undergoes soft mutation on its initial consonant (aka lentition). That means (according to Ardalambion), my list should read as follows:
Glawardil (since we know -(n)dil doesn't become either -dhil or -nil on compounding - possibly because it's Quenya-derived.
Glorendil
Glorwen
Glorevilui
Gloreveldis
Glorevethril
Glorevil
Glorveleth (though with Glor- not ending in a vowel, this might stay as Glormeleth... no, I think it'd probably change)
Glaurwen
Glaurveleth
Glawarwen
Glavilui
Glaveldis
Glavethril
Sorry... I'll stop here.
hS
Or rather, a limerick!
There once was a Boarder named Dawn
Her and I had lots of great fun
We're Brain Twins you see
It's all her and me
We really need to get that OFU done.
I actually thought you'd been here longer than that. You're such a part of the Board, I can't imagine you not here.
*presents Mexican Wedding Cookies left over from our New Years party because Mexican Wedding Cookies are cool*
My first'll be... sometime in April, I think. I remember having just missed the Blackout.
I'm afraid I'll be useless on the subject of names; howevermuch I love Middle-earth, I haven't dedicated enough time to get the languages. *wants to learn Sindarin*
Have another great year!
-Aila
(You say that at anniversaries, right? I think that's a thing...)
Man, you are seriously tempting me to post the anniversary interlude I've written for Nume, but no, it must wait for February, when it actually applies.
Sadly, I have no idea when my own Board anniversary is, but my tenth one passed sometime in 2013. I mark my time here by the Glorious 25th of May/Towel Day, since it's one of my first memories of the Board. Mostly because I was extremely confused about it in that delightful "must learn more" way. ^_^
For your party, I give you a first-edition tin of chocolate chip Canon Cookies. You can try to eat them if you want, but they might serve you better as ornaments or projectiles. Either way, enjoy!
~Neshomeh
Congrats on the anniversary! I'm approaching my 6th this April, it always seems to catch me by surprise. XD
Re: the Elven naming, it would probably be a good idea to look at similar name meanings as well as just soundalikes. Sindarin words for "friend/lover" may mesh better with "glor" than just wodging name endings in there. Realelvish is a good place to start, but it's not the final authority.
http://www.jrrvf.com/hisweloke/sindar/
this Sindarin dictionary may be of use - I rely on it a lot.