Subject: Ooh!
Author:
Posted on: 2016-03-22 11:20:00 UTC

Obviously I jumped straight down to Welsh, and I do like cwtch, which is apparently literally the space between someone's arms when they're hugging you, and extends idiomatically to any space that feels the same way. Makes me wish Dafydd had kept using Welsh; then I'd have an excuse to use it. And amusingly, it looks like it also exists in Portugese, as colo. Go go gadget Indo-European?

Skimming up the list, we have Huron orenda, glossed as 'the power of the human will to change the world in the face of powerful forces'. That's a cool word which is particularly relevant to fiction writers.

A bit further up, we have the most PPCish word: wanderlust. (Anyone else remember that J&A returned to FF.N as that?) And then right at the top we have the actual most PPCish word: Balinese ramé, 'something at once chaotic and joyful'. Yup, that's the PPC all right.

Thanks, Nesh!

hS

Reply Return to messages