Subject: Ooh, words!
Author:
Posted on: 2016-03-18 20:52:00 UTC

I took a particular liking to cafune, which is Portuguese, and means "to tenderly run one's fingers through the hair of a lover." Famn, in Swedish, which is "the space between the arms in an embrace," was another favourite of mine. Mbuki-mvuki, which is Bantu, cracked me up, because it means "to shed clothes so one can dance uninhibited."
Speaking of words that have no English translation, I could have sworn I knew a Spanish one that meant, "a surprise attack in the little of the night." However, I can't remember it for the life of me at the moment. Hm...

Reply Return to messages