Subject: Just pointing out possible technical errors
Author:
Posted on: 2015-09-30 08:52:00 UTC

Artificial Stupidity:

Y’know, for a little piece of plastic, wires, and computer parts, you seem to have as much of a personality of an actual agent.
Shouldn’t this be "as an actual agent"?

Then let’s get this pile of Schiessdreck out of the way...
German spelling error, should be "Scheißdreck" (or "Scheissdreck", if you don’t know how to type ß).

Womb Raider:

After she wiped her perpetually bare feet on the Animal Crossing welcome mat and made her way into the main room, the first thing she saw was her partner on the sofa, enjoying their Wii U as usual.
I think this should be "she had wiped" (past perfect), because wiping her feet happened before Whitney made her way into the room.

After the radio conversation ended, the Stu and Lara made their way to an underground bunker, where they found Sam, an older guy she was apparently talking with.
I don’t understand this sentence, maybe because I don’t know the canon. Is Sam female? Or is he the older guy? Who is "she" then?
"... where they found Sam and an older guy ..." might make some sense?

“But but I love her please you gotta undrstand” James screamed over the wind.
He handed the notebook back to his partner and unsheathed his disguised Monado replica.

Who is "he"? The last male person mentioned was James.

"No no, it’s fine," she replied, before turning give him an apologetic look.
Missing word "to"?

HG

Reply Return to messages