Subject: *jumps into the discussion*
Author:
Posted on: 2010-01-08 08:49:00 UTC

Every time I've seen "being as", I've mentally translated it as just "being [a thing], therefore...", for instance, "being a squirrel, therefore he's likely to eat nuts", but the as annoys the hell out of me. "Seeing as" is the same - I could accept "seeing that (he is a squirrel), and therefore...", but not as.

So, grr. As for the "why?", Pads, I'm going to blame it on slang mutation and sheer laziness. People pick up phrases without realising that they don't make sense and then just repeat them, like a broken photocopying machine. Grr.

Reply Return to messages