Subject: Will this work?
Author:
Posted on: 2014-03-17 23:20:00 UTC
Fugite et non respice. Literally, it translates to "Flee and don't look back."
Subject: Will this work?
Author:
Posted on: 2014-03-17 23:20:00 UTC
Fugite et non respice. Literally, it translates to "Flee and don't look back."
... you can have your own. Just sayin'.
hS
Unless you want Ydyff or West-north's flags, I don't have much to offer in that area. I am thinking about a device for the monastery/abode I and Firemagic mentioned.
That reminds me: is trilateral symmetry kosher for English-style devices?
I meant, partitioning a device into three parts.
Anyway, for West-north's flag I have this:
on a silver field, a black shield with a golden border above crossed swords; inside the shield, a smaller golden golden shield bearing the image of a sceptre with a large ruby on top and three rays emanating from it. No, I haven't the faintest how to say this in heraldry-speak, and yes, this is basically a blatant copy of Wesnoth's swords-and-shield logo.
Marizu Confederacy: The Grab-Bag of Squabbling Germans Holy Roman Empire.
Keen students of history will know that the Holy Roman Empire was a loose confederation of nobles, princes, and similar monomaniacs from sort of where Germany is. Their approach to rule was fairly similar to democracy... as espoused by Twitch Plays Pokemon, in that it generally led to a lot of people with a lot of different views acting at cross purposes with some poor sap trying to keep it vaguely together at the top. Despite this, they still managed to take over Spain, but without Lord Helix or anyone being killed by a ledge. =]
It is in some ways similar to Cardiff and Swansea, being that it has a thing for trade. Pembroke itself is very much connected to the English, despite being on the other side of Wales, as it was the birthplace of the Tudor Monarchy amongst other things. It was also around in Medieval times, in terms of a settlement and castle.
I don't quite have the wherewithal to come up with detailed descriptions, but I have some ideas. For the Elvish device, something using kudzu leaves and flowers with vines woven in the middle would look nice, and maybe some spikes and points reminiscent of exclamation marks. White background, silver border.
I'll have to think more about a shield, but my motto is "Preview twice, publish once."
~Neshomeh
That's very pretty, and I love the vine knots. I'm impressed that you can do that in Paint.
And yes, you should. My vines are consistent formatting and proper capitalization and treatment of titles, and their flowers are pages with complete, accurate, easily processed information, and they will overtake the entire wiki in time. Mark my words!
~Neshomeh
but I wanted to get your attention. I've sent you an e-mail; please keep an eye out for it.
I've gone more for the feel of your description than the precise wording with this one; hopefully it's suitably reminiscient of the ESAS patch. Your description would have given four flowers surrounding the star, in the manner of Luthien's device (it's the final example in the How-To); the idea of overlaying the star directly on the lily appealed to me, though.
hS
... is filed in Borrd for now, and sits on the Hyparlink Road.
Very Irish. ^v^
hS
Since that raven is pretty complex, I had to lift it from a picture (I'm not the first to use a raven volant as a charge, by the by), and the rest was done in MSPaint and GIMP.
... of cleaning your raven up a little and putting it in the proper heraldic tinctures. It's up in the Cyclopaedia if you want to see.
hS
With the exception of Vemi's dragon, everything on there was done in MSPaint for Windows 7 (which fortunately has some built-in shapes, like stars). It works out well enough, and helps avoid mucky artefacts.
hS
I have tried to draw my device IRL. I decided to make a change. The field is now Azure instead of Vert. I will upload a pic once I am done. Oh, and kangkung is a creeping plant. So I may have mistaken to call it a stalk. Should it be a vine?
It's in the manual in azure. The internet refuses to show me a single stalk/vine/anything of kangkung, so I'll wait on your image.
hS
This is my first time trying Google Drive. I hope this works.
https://docs.google.com/document/d/1WGznTkf-5n_YCM8Td00nj99kPQR4jrRbOsWaMBTt8Bw/edit?usp=sharing
In the description, shouldn't you have switched "above" and "below," since the crossed shaft and quill are on top of the stack of coins and under the vine? Or am I somehow confused?
It's supposed to read as 'Field, this at the top and this underneath, this in the middle'. I'll take a look at it, though: it could probably be reordered to be more elegant.
hS
Feel free to ask me for any translations. Or at the very least use a dictionary that can actually translate into Latin, such as Whitaker's WORDS (though you will need a fair bit of knowledge of Latin in order to make use of the program's output).
As I've mentioned in a different thread, please do not use Google Translate to translate something into Latin (unless you are deliberately going for bad Latin for the sake of comedy); Google Translate sucks at translating into Latin!
Because Kaitlyn made a suggestion, and I couldn't not. The motto is deliberately bad Latin (or Translatin, as I like to call it).
hS
He is looking towards the viewer, after all. (And if you know your French, it does look like he just punched someone in the face!)
All right, technically yes - but that's down to bad drawing. The blazon is accurate - but I can't draw people, and this was the best I could cobble together. She's meant to be rampant.
hS
Si delenda sit igni, omni pariter ardeamus! Literally, "If this should be destroyed by fire, let us all burn together!"
I particularly like the blind coincidence that leads to ardeamus in my motto, when I keep talking about Arda...
hS
I think it's talking about life in general, or recent events. Specifically it means the Quest of Erebor, but that's not so relevant to Ozerbord. So 'life'.
And no - it wasn't Latin, it's Translatin. As in, Google Translate Latin. I was actually hoping it was really bad, so thanks for confirming that! (I know no Latin at all, so anything that looks like me claiming I do is either a joke, a lie, or an imposter)
hS
Maybe Castle Fanvik?
... the former motto of Triumvir Thalia (since it's her castle - so, since I'm custodian of Fanvik Whirl, I guess I can technically fly her standard, too!). I'll have to ask Kaitlyn if that fits her personality. Good idea, though.
hS
How would you say : "Run for your life and don't look back"?
Fugite et non respice. Literally, it translates to "Flee and don't look back."
Oops. One of those verbs is plural, but the other is singular. That won't do. Let me fix that:
Fugite et non respicite. (both verbs plural) or
Fuge et non respice. (both verbs singular).
Thanks. I'll get working on my Plort introduction eventually...
Of course, you should use one of those two versions. Since you're most likely speaking to a group of people, I'd suggest the plural.
Could you translate "Spes est scintilla magna et dura facie domuit indifferentia non universi," which is google translate Latin for "Hope is the spark that is not subdued in the face of the vast and callous indifference of the universe" for me?
Hope is the spark that is not subdued in the face of the vast and callous indifference of the universe.
Spes est scintilla quae non comprimitur apud indifferentiam immanem callosamque universitatis.
Oh stupid copying thingie.
Quite pretty, actually, and less trouble than I thought it would be. With the SOH-approved Latin motto.
hS
Thanks!
Since I've already posted my story down there in July's thread, I'll just link to the monk Thanasius Ampelius' English heraldic device: argent, a raven volant azure.
(The Elvish way is a bit too confusing for me.)
As to his motto... since we're in the business of pretentiousness, I'll just put this piece of Latin beauty here: Errare humanum est, perseverare autem diabolicum, et tertia non datur. (Trans.: To err is human, to persevere in error is diabolical, and a third option does not exist.)
It looks feathery and stuff. It fits the monk.
Signora Wobbellini does have her own motto, and it is as follows:-
"In nominae padre, fili, et spissamentum sanctum." (Which roughly translates to a gag from Four Weddings And A Funeral: 'In the name of the Father, the Son, and the Holy Spigot')
That according to the articles hS linked to 'rampant' is a descriptor applied to animals, not to objects.
(Same with 'volant' - this one applies specifically to birds, though.)
And anyway, 'a unicycle rampant' is funny. ;)
hS
Though, since you're around... why aren't you answering your e-mails?
Sabah Tanah Airku is half as short. And it's awesome.
What sort of person memorizes all of the dozens of verses of a national anthem, anyway? Spies, that's who. Real citizens would remember the beginning, maybe up to the second chorus or so, and then just mumble along with the tune until everyone else decides to stop.
On another note: "All the light touches/Is yours now to own" is giving me a mental image of a Sued Mufasa. Suefasa. Wonderful.