Subject: Hebrew nitpicks
Author:
Posted on: 2017-02-04 12:27:00 UTC

  1. "Yochanan" has nothing to do with grace. "Yo" is indeed related to God (יו tends to stand for a part of the tetragrammaton), but חנן actually means "has given a good attribute", so the name literally means "God has given this person a good attribute".

    2. I assume you got your info about "Susan" from behindthename.com, and their info is wrong. שושן never meant "rose"; it always meant "lily". "Rose" is ורד vered. There were attempts to identify the שושנה of the Bible with the rose, but, well, they didn't stick.

Reply Return to messages