Subject: Iiiiiii heard a challenge...
Author:
Posted on: 2019-02-07 11:08:00 UTC

Diradhin, Maglor rôthi had Bronwen i aithron gwenniniol."Nin-saitha thlib ar tithron gwandronta thas."

I 'wethli lanthi faiglin ontha. "Fi-thlaibi atha."

Maglor gwairi ar gwint irtha. "Nin-ista mavros gweltha hachar drum thas."

Bronwen lempi am land ontha. "Fi-wîli atha."

Maglor lanthi râ falt irtha. "Ar gui nin-îr fi-vaitha."

Bronwen laithi garob irtha. "Maitha nin."

Maglor rôthi Bronwen. Cailthi cailin irtha, rôma irtha, tith muig irtha. No a-gûmi cumlir. Gwî ontha taugi huch irtha, ar ar-gam a-haugi ar glô.

Drauth, Maglor cailthi cailin irtha ar cwithi, "U-wethli gui."

"U." I 'win lanthi alm onthi. "Hauthwaid Maglori?"

"U." Maglor rôthi irtha. "Bess Maglori."

~

A drabble, no less! And since I realised 'Bronwen' is perfectly acceptable Gnomish for 'Constance' ('bron' = steadfast, constant; '-wen' is your standard female suffix), it's also a PPC story!

Since so far as I know we have exactly one agent who could make any sense of it (Norlosse of DAS, who speaks Qenya but can probably pass in Gnomish), I suppose I'll offer a translation. Rot13'ed, because while it's not exactly super dirty, it is moderately explicit.

~

Bapr hcba n gvzr, Zntybe fgbbq snpvat Pbafgnapr, gur znvqrayl jneevbe. "V uhatre gb ync ng gul rkprrqvatyl snve oernfgf."

Gur znvqra fgebxrq uvf ybat gerffrf. "Lbh unir ynccrq ng gurz."

Zntybe ybbxrq hc ng ure snpr. "V srry na rntre ybatvat gb fdhrrmr gul svez ohggbpxf."

Pbafgnapr gbhpurq uvf purfg. "Lbh unir fdhrrmrq gurz."

Zntybe xvffrq ure oner nez. "Naq abj V vagraq gb enivfu lbh."

Pbafgnapr yrg fyvc ure pybnx. "Enivfu zr."

Zntybe rzoenprq Pbafgnapr. Ur xvffrq ure yvcf, ure fubhyqre, ure fbsg oernfg. Gura gurl ynl hcba gur pbhpu. Uvf zrzoehz ivevyr sbhaq ure phaahf, naq jvgu n fubhg gurl pbchyngrq hagvy qnja.

Jbea bhg, Zntybe xvffrq ure yvcf naq juvfcrerq, "Ab znvqra abj."

"Ab." Gur jbzna fgebxrq gur oebnq bs uvf onpx. "Zntybe'f pbafbeg?"

"Ab." Zntybe rzoenprq ure. "Zntybe'f jvsr."

~

BRB, editing all my stories to refer to Maglor as Zntybe. ^^

There's actually a lot of useful Gnomish words for the aspiring smut-author. I used this list, which comes with a handy grammar page; aside from the words I used, I noted 'pregnant', multiple words for 'swallow', lots of 'pleasure' and 'desire' terms, a word for 'darling'... and a host of things like 'bite', 'slave woman', 'untie', 'rope' (also glossed 'thong', hem hem), and the astoundingly suggestive laus - 'juice, sap; energy, vitality'.

And he did subtitle the Lay of Leithian 'Escape from Bondage'... I'm just sayin'. ^
~

hS

Reply Return to messages