Subject: That is not the PPC.
Author:
Posted on: 2023-06-26 07:36:31 UTC

The click is just the door opening, but that's a good guess!

I'm glad you enjoyed it! I did a lot of research (of the online variety) for the Welsh - one problem I ran into is that some current Welsh idioms are actually late 20th century creations, so it was hard to find the accurate older versions. The most fun idiom comes late in the book; Hefina uses esgob annwyl, which is equivalent to "oh my God" but literally means "Dear Bishop!". Esgob was the only word Amazon insisted was a typo, so I guess their Welsh dictionary was pretty good.

I also had to unlearn a lot of stereotypical Welsh speech patterns. English depictions tend to be heavy on the "look you" and the "boyo"; the former is apparently not common in Welsh (they do use altered sentence structure for emphasis, which I did a lot of), and the latter I retained only for when people are making fun of Arthur.

I've spent pretty much every summer of my life in Wales, so a lot of the inspiration for A Dragon at Llanelli was as a love letter to Wales and its culture. I hope I've done it justice.

hS

Reply Return to messages