Subject: On Welsh.
Author:
Posted on: 2023-06-28 07:43:27 UTC

My Welsh knowledge is mostly limited to placenames, so everything in there was based on internet research. I tried to treat it like I do Quenya in my PPC stories - exclamations and terms of address can go by untranslated (you don't need much to tell you that cariad is an endearment), but anything else needs some kind of translation in the narrative.

In the few pages I have of the sequel, there's actually a third type of Welsh-use: people deliberately using it to talk past Arthur (who sometimes deserves it). I need to work on exactly how translated that will be; it's all very rough right now.

hS

Reply Return to messages