Subject: Re: mission (aka I know little of Quenya or British English)
Author:
Posted on: 2014-06-10 06:14:00 UTC
First off, congrats on turning up some lost stuff. Do you mind if I ask where you found it, so I can try sniffing around myself?
On to the mission: Holy macaroon, even with that gigantic list of ten years' Tolkienverse missions on the LotR page, and we're still finding new, unique badfics for new, unique missions in that fandom. This one would have been unique even as a DMS-style mission, just because of all the werewolf nonsense, but you went above and beyond the uniqueness bar by making it a DCPS mission. It turned out swimmingly; that moves the perspective of the mission from the surface contradictions against canon to Agent Kaitlyn's specific love and respect for the hobbit characters. I like how that turned out; we don't tend to see that kind of possessive love for particular characters nowadays as often as we did in TOS' days. It would be nice to see missions swing back into this style, as it feels a lot more character-driven, on both the parts of the agents and the canons.
I also liked your treatment of the moment when Aragorn became character-replaced. Each individual piece of that sequence was a tiny scene in itself, and they added up to a very complex and momentum-building sub-plot overall. Aragorn's awareness of a problem breaking the badfic's hold over him for just that split-second is brilliant. The tone of Aragorn's speech before and after the POV shift is jarring enough that the timing--which might seem overly convenient at first glance--ends up feeling natural and logical by the time the scene has played out.Usual typo list Actually, I'm not even certain these are typos. Here we go.
When Aragorn is released from the plothole, you spell it "Dunedain." In the full charge list, it's "Dúnedain." Is the accent mark interchangeable?You used Never mind I just looked it up. "Whingy" is apparently a word. (We Yankees tend to be "whiny" instead.)
The one legit typo is . . . a mini-Boarder! It's Elvea Aure, not Aura. I must sound like such a tool, correcting someone's spelling of the name of a person they knew whom I never met. Boy, I like stike-through text tonight, don't I?
Finally, I must finally and embarrassingly ask . . . how is your name pronounced? >_> I've been saying "win-ES-ur-ON" all this time, but seeing it interspersed with all this Elvish today, I realized: it's actually more like "hoo-EE-nay-SORE-own" isn't it?