Subject: "Tolkien a Mary Sue"? Bwahaha!
Author:
Posted on: 2012-04-06 04:44:00 UTC
Okay, that settles it. I'll have to explore this question some more.
Subject: "Tolkien a Mary Sue"? Bwahaha!
Author:
Posted on: 2012-04-06 04:44:00 UTC
Okay, that settles it. I'll have to explore this question some more.
It's good to see a badfic author who tries to get better at writing.
It's not good that they're a badfic writer, obviously, but the willingness to try harder is nice to see.
http://www.fanfiction.net/s/7606959/1/SkyelockHolmesandtheCaseoftheBlueDiamond
...I think this is the most unpleasant crossover I have ever had the misfortune to read... at least, that doesn't include a Mary Sue or uncanonical relationships.
o.e
Okay, that settles it. I'll have to explore this question some more.
I can see it now... someone writes a sparkling Tolkien-Sue. The PPC is thrown into CHAOS. CHAOS, I tell you. Because everyone wants to KILL IT.
Or maybe the Tolkien-Sue has been acting as all these Suethor's muses?
Trying doing it with poetry.
I remember translating "The Midnight Ride of Paul Revere" from Spanish and back. Oh, it was thing of beauty. Or at least, a thing of hilarity.
Seriously, we should have a Bad Translation Songfic Contest and put the winners in...the PPC anti-Songbook? Or something.
Hey, if we need more community threads...
If you can think of a way to write the rules, I say you should do it.
And yes, I did say 'you'. :P
hS
http://www.fanfiction.net/s/7434545/1/ASadSadDayofEndlessEternal_Angst
So angsty. So much potential. Somebody read it?
'It is dark. Like tea.
And your suit.
And your soul.'
...Fortunately, it seems that this one is that bad on PURPOSE. If someone wrote that in cold blood as a serious fic... XDDDD
get /everybody/, I swear. XD
In the middle of my college library. Everyone gave me the weirdest looks.
This is definitely translated from Dutch. There are a few mispelled words left untranslated.
As for the story...
I can understand the majority of it. Though the constant (mis)use of the word "gently" as a verb makes me think it was mistranslated.
I can translate it for you. Not from dutch I mean. I speak google translate. As far as what your agents will do however, I have no idea.
Though from what language, I couldn't even begin to tell you, though judging from the fact that the author is from the Netherlands, I'd say it's most likely Dutch.
As for suggestions, I have two: One, you could have a DoSAT gadget to help try to untangle this mess, or two, just try to battle through it the best you can.