Subject: ((How about now? ^_^))
Author:
Posted on: 2015-09-03 14:18:00 UTC

((I would go with something like this:

"Otornonya? Meldaner, ná sillumë hastaina?"

I've stuck a possessive pronoun on 'brother', to make 'my brother'. Meldaner I've left untouched - is that 'beloved man'? If so, I kind of like it - where did you pick it up?

The main phrase I've invented a Quenya idiom (since there are no Quenya words coming anywhere near 'aught' or 'amiss'): 'is the hour marred?'. Given their preoccupation with the Marring of Arda, it seems like the sort of casual phrase that would show up. Think of it as the equivalent of 'it's all gone to pot'.

I will resist the temptation to go through and translate all of G+N's Quenya/Sindarin dialogue for you...

hS))

Reply Return to messages