Subject: In HV you are 'GMF'
Author:
Posted on: 2019-11-22 01:43:24 UTC
Because Gevie means 'beautiful'.
Elcalion
Subject: In HV you are 'GMF'
Author:
Posted on: 2019-11-22 01:43:24 UTC
Because Gevie means 'beautiful'.
Elcalion
These are all lovely. Though goodness, Ayanûzaþarošošarušur is a bit of a mouthful—how on Middle-earth is it pronounced?
I love that making them all into Maiar leads to such wonderfully evocative names, and that the Notary still gets the One Good DeeDubs Joke I Ever Told worked in there. Parmiel is entirely right to record that name. =]
Athzalarvizhadoon and Ziksogaomakio both sound like the sort of thing you chant, possibly to summon something (someone?). Brilliant stuff. ^_^
hS
It's got a very nice rhythm to it. :)
Maqam... okay, you're right, that is hilarious. XD It seems like the sort of pun Tolkien would have claimed not to have created, like how it's pure fluke that Numenor ended up being pretty much named Atlantis.
hS
Skater is probably hard to translate; I expect roller-skating and skateboarding are not multiversal sports. If you can step up to the challenge, though, that would be cool!
And sadly, I do not know any conlangs except a bit of Newspeak. (Quite frankly, everyone's name here would probably become Crimespeak. And then it'd become Unalive.)
"Neo" would definitely be Andris, but "Skater..." I'll go with Elcran-Parsin ("person who moves"). Kind of a cop-out, but anything else would probably require inventing a lot of new letters, which I can't really do for this.
That makes you Andris Elcran-Parsin
In High Valyrian, you are Arliegrevyaerēbagio, ('new wheel-traveller').
In Dothraki, I have come up with Sashfirverak, ('new round-traveller'), coining the verb firverat 'to skate' (literally 'to round-travel')
Elcalion
Even if the word doesn't exist in canon, you can coin one using existing vocabulary. It's like Minecraft's Creative Mode times four!
I like Kolverzanisshi - it's got a good rhythm to it.
In exchange, I offer you a bonus name for yourself:
Khuzdul: Ayakibil, 'Upon Silver'. The idea being that your thoughts are on the (silver) stars.
hS
Scapegrace would be Dorȳbarysitsos, literally 'little disobedience'
Wobbles would be Elēnna, plural form of Elēnnon, 'movement back and forth'
Notary would be Vēttirurnekio, literally 'law observer'
Elcalion Cano'haido'shas
Cassie is a diminutive of Cassandra, from the Greek for "to excel, to shine" and "man".
Probably Magnis-Elcran "(magically) powerful person". Or, for shining as in brightness, Minalli-Elcran
You would be (allowing for some elision of syllables) Jehikissaros, 'shining person'. I smooshed jehikire (shining) + issaros (person/being) cause 'Jehikireissaros' sounds too syllable-heavy.
Elcalion
And thank you for this post, btw. ^^ Very interesting!
Okay, it seems as though you have a few options here. The most obvious one is Bella (no relation to the English name, which is actually a distant variant of 'Elizabeth') but you could also go with Pulchra or Fōrmōsa.
Sarlissa which refers to a natural kind of beauty.
And I am flattered. XD I figured at least you could figure it out just from that context.
...it listed as having a Hebrew origin, so...who knows? Either way, it's a nice name, whether or not it's yours (and I'm sure if yours is different, it's also nice). :)
~Z
Even 'The Great Filth'!
It's amusing that hair is a related term, as well, considering mine's so long IRL and all. XD
As for other languages, what about Draconic, to crib a language from another of DD's works? (The Door Into... series, to be specific.)
Because Gevie means 'beautiful'.
Elcalion
how to translate "literature". "Doctor" would probably be Andris-Elcran "healing person," and literature... maybe "learning" which would correspond fairly well with magical power, which would be Magnis.
So that would make it Andris-Elcran-Magnis
Funnily, I did do some "book doctoring" in my teenage years. My dad ran the textbook store at the high school that I eventually attended. I spent a lot of my summers working there with Dad, putting books back together with tape and glue gun. It's . . . pretty remarkable how much damage teenage boys can manage to dish out to books in two semesters! So yes, I have done the work of the book doctor.
—doctorlit, Sifrofeh
hS, your creativity never fails to astound me. Thank you! Sorry to hear my name breaks Valarin.
I think I like the Quenya best . . .
—doctorlit, tintóretecë
I dub thee Giēñatys Bardillazmoti, 'Healer of Great Writings'
Elcalion
Are there any swear words in these languages?
There's some differences between church Latin and reconstructed Ancient Latin (E.g. Whether c is soft or hard E.g. Is 'excelsis' exSELsis or exCHELsis. I'm fairly sure that W for V and Hard C is correct. My mother was trained as a French and Latin teacher and although she hasn't taught Latin for 40 odd years she taught me a little bit and it was definitely Kaesar saying Weni Widi Wicchi. Elcalion
Let's try Andris Andris-Minalli which translates fairly accurately as Dawn Morningstar.
Interestingly your name in High Valyrian has the 'dawn' and 'morning' elements reversed: Ñāqesonqēlo is literally 'morning of the dawn-star'. Onqēlos (lit. 'dawn-star') is given as the HV version of 'Morning Star' so I used the alternate word Ñāqes for 'morning'.
Elcalion
Stand by for some rough Hebrew translations, and possibly a couple in Yiddish if I really get into it...
~Z
I would say I could do Vandarian, the language I'm trying to invent for an original work, but I haven't actually worked out any vocabulary for it yet...
I'm nice and easy, at least: Stofea-Crubint, "snow-fire".
Your name would translate as Nivisīgnis 'fire of snow'. I did try to find 'blaze', 'wildfire' or something similar, but it seems that there's no specific translation for those.
Impressively quick--Snowblaze is Sheleg Lohet, שלג לוהט--'Blazing Snow! That sounds awesome. Something about the word 'lohet', I think--it's one of those words that makes me happy to hear, possibly because it's kind of fun to say and brings to mind poetry and campfires and so on.
~Z
You are Perzysōno, Fire of the Snow!
In Yiddish, that is. Technically, it's two words mashed together--zingen and mir ('to sing', in conjugated form, and 'we').
(On a brief tangent: in standard word order, it'd be mir zingen--ich zing, du zingst, er/zie/es zingt, mir zingen, etc. In the German equivalent, I believe it's wir singen, though I might be off.)
~Z, always ready to go on a language tangent
considering that my language is made up of nothing but nouns. I also don't have a word for "singing" yet, but I suppose it could be kind of similar to a ritual chant, which would mean magic, Magnis.
I could try pluralising Elcran "person" (although I haven't yet worked out if plurals are allowed.)
So the best I've got is Elcrans-Magnis
'We sing' would be Canimus, 'let us sing' would be Canāmus and 'we are singing' would be Sumus Canentibus. One of these is not like the others.
Also, reversing the word order, but omitting the accentuation that would make "singen wir?" a question, turns it into a colloquial suggestion (short for "lasst uns singen").
So that’s how I read your name: "Let’s sing".
HG
"We are singing" is best translated by the present indicative, which would make you Vāedi. Or for the sense of "we sing" regardless of when it occurs we could use the aorist which would make you Vāediti. I think that sounds better, plus languages having an aorist are so rare that I feel the need to use it when possible. Elcalion, grammatical
My name is pretty straightforward, I think...
Your name translates as Sōletlūna, literally 'sun and moon'. Nice and simple.
Your name after all is constructed from two of the four 'genders' of High Valyrian (lunar, solar, aquatic and terrestrial).
You are Vēzoshūrā!
What about for those of us with nonsense names? :P
...but I can try and work out what you'd become in the proper language I'll eventually get some actual vocabulary for.
It would probably be along the lines of "Iximas" although I'm not completely sure.
Iximaz becomes איקסימז--only the pronunciation changes (to eeks-see-mahz). A bit like Xes and Os--'iks-igul'. I guess the first part translates to X, and if I search the rest...X, the musical note si, and either the abbreviation for an even number or the river Meuse? Fittingly nonsensical.
~Z
Ixīmas seems to be the closest you can get phonologically in Latin; the meaning is apparently 'man of a hen harrier', which seems rather odd. If, on the other hand, I translate 'nonsense', you would be Nonsīgnificātiō, 'meaningless'.
High Valyrian appears not to have a word for nonsense per se, but I have coined a name for you: Dosylviosa, literally 'not-using-wisdom' or 'not-by-wisdom' which is as close to 'nonsense' as I could get.
Alternatively, if Iximaz were a native HV word, the closest match in the phonology would be Issimassi.
Elcalion, coining phrases
"I imagine you end up as Issi. Which looks like it might be an archaic plural of the third-person pronoun (which is gender-neutral)."
This is so many levels of perfect I can't even begin to describe. Thank you!
Could you translate my username SomeRandomPersonAccount?
The best I have is Parsine-Elcran "chaotic (random) person"
Thanks for translating my name Zingenmir!
I think the closest I can get is persōna, 'mask, character', which gives Cuiusdam Fortuītī Hominis Persōna 'the character of some random person'.
Hmmm... I can still see. I did not expect myself to be an angel, more of a question mark though. I didn’t know that random people are literally slaves in Mordor, and I did not finish the first book( I stopped reading at the mushroom farm).
Also is it just me or do I sense a coincidence with the slave part?
Wait a minute, isn’t black speech the language of the Nazgul? The ring wraiths? The 9 mortal men doomed to die?
Sauron, along with creating evil rings, also created a language for his servants. The original form is used by the Nazgul (Nazg+Gul, 'Ring+Wraith'), and on the One Ring (Ash Nazg) itself; the Orcs use a debased form. But because the corpus is so small, we pretty much have to treat both forms as the same language to get anywhere.
hS
I think I have a problem. Whenever someone mentions Sauron or Saruman I think of Saruman the white or the dark lord Sauron.
And Gandalf sold fireworks? I guess he’s called Gandalf the grey because of the smoke made from those fireworks?
Those are the only Sauron and Saruman I know of. Are you saying you get them mixed up with each other?
Given that Gandalf also smokes a lot of pipeweed, you may be onto something there... :D
hS
Or is it Saruman sounds like Sauron. Oh man.
I’m fine with being called Snaga-ishi. I found it amusing. But thanks Huinesoron!
'Account' is stretching the bounds of HV vocab, but in Essos you would be Kelinītsys, 'the random one' (possibly also the native High Valyrian word for gambler)
Elcalion
I actually gamble, but the money is “for” the Singapore scout association( why are even told to sell gambling tickets in the first place? Aren’t there better ways to raise funds other than abusing people with gambling addiction?). But thanks for translating it! Should I also translate names, but in Chinese? But then, 我的华文很差。